The project "100 new faces of Kazakhstan" revealed to the public the name of the young poetess Makpal Mysa. During the meeting of Elbassy with the winners of the republican contest in February of this year, Makpal heartfelt read her poem "Alystama" ("Don't get away"), which touched all the participants of the ceremony. Nursultan Nazarbayev thanked the poet for her art and wished her new creative successes.

In the project "100 new faces of Kazakhstan" more than 140 thousand people voted for Makpal Mysa. Her admirers, friends, and relatives amicably supported Makpal, a girl who knows how to touch the most delicate strings of the human soul, and who, by the way, a descendant of the biy and poet Shogan Abyz, who lived in the 16th century.

She is the author of four books, the fifth - "Aq qanatty perіshtem" - will be released in early 2020. In her works, the author celebrates the beauty of her native places - mountain rivers, steppe roads but at the heart of her poetry, of course, is love. Her poems have been translated into dozens of languages of the world, her words sound in the romances of domestic singers. She was among the first to dedicate poetic lines to the famous Kazakh singer Dimash Kudaibergenov.

The winner of the republican contests Makpal has a stunning diction and a charming voice. On November 20 this year, citizens of Taldykorgan where her poetic evening "Aq qanatty perіshtem" took place had an opportunity to enjoy her creative talents. It should be noted that Makpal organized this event very carefully - even modern holographic technologies were used in the performance.

As a member of the Union of journalists and writers of Kazakhstan, Makpal Mysa also makes a great contribution to the development of Kazakh children's literature, in particular, she took an active part in the translation into the Kazakh language of 14 books from the series of children's encyclopedia. On the question of what should be done to increase the interest of the younger generation in books, Makpal admits that he has already noticed an increased demand for literature among children and young people.  

"Young people read books, another thing is the availability of literature in their native language, in particular, the Kazakh language. There are changes in this area, and they are positive. Its influence, of course, had an age of rapid development of digital technologies - today young people "hang" in smartphones but even so, it is possible and necessary to raise the level of reader interest. In this, I see my role as a writer, translator, journalist," shared her opinion M. Mysa. It is in order to create high-quality works, as well as translations of world classics, Makpal plans in the future to get additional education in one of the leading universities in the world.