On November 6 this year, within the training seminar "The way to the future begins with everyone", the Library hosted a meeting of students of Karaganda State Technical University, East Kazakhstan State Technical University named after D. Serikbayev, SILKWAY International University with public figure, entrepreneur, founder and Head of "WikiBilim", "Bilim Foundation", Executive Director of "National translation Bureau" and CEO of "Bilim Media Group" Rauan Kenzhekhanuly.
The speaker from the first minutes captured the attention of the audience. The interview of R. Kenzhekhanuly with the students of different universities touched the topics interesting for young people: the development of the Kazakh language, foreign language study, education of spirituality and morality, goal setting and motivation, startups and entrepreneurship, the experience of studying abroad, professions of the future, etc. Such diversity is due to the extensive track record of the guest. Rauan Kenzhekhanuly has a degree in International Relations, graduated from the Academy of National Economy School of Business under the Government of the Russian Federation, as well as the Fellows program at the Weatherhead Center for International Relations at Harvard University. He worked at the "Khabar" TV channel, headed the Mangistau regional branch of RTRC "Kazakhstan", he was the coordinator of the National Discussion Center and founded the Youth Intellectual Club "Azamat". He has experience of public service as an adviser to the Head of Mangistau region, First Secretary of the Embassy of Kazakhstan in Russia, Deputy Head of Kyzylorda region.
Speaking about the project "100 new books", the speaker noted that along with improving the quality of education in Kazakhstan’s universities, this project provides an opportunity to enrich the Kazakh language with new, modern content: "content that is interesting to young people and will help them to form and establish themselves as professionals. It is necessary to develop the Kazakh language. This requires good content in the Kazakh language. A Social Foundation called the National Translation Office has been set up to implement the project.
The Foundation is a non-profit and non-governmental organization. Its goal is to bring together all professionals who can contribute to education. About 10-15 people are working on one textbook. Each edition is 10 thousand copies. They are distributed to 112 universities of Kazakhstan free of charge. These textbooks cover all humanities such as philosophy, history, linguistics, oriental studies, economics, entrepreneurship, pedagogy, psychology, sociology, and cultural studies.
- Such meetings give an opportunity to find out how those thoughts or conclusions that we make resonate with young people. This is an opportunity to "compare notes". Today's meeting with the students was very warm. I think I saw genuine interest. It is very pleasant to find a response in the views and in the questions that are asked during the conversation, R. Kenzhekhanuly shared his impressions.
You are reporting a typo in the following text:
Simply click the "Send typo report" button to complete the report. You can also include a comment.